Accurate, compliant and secure translation of legal and official documents English–Arabic
Legal and certified translations between English and Arabic require a high degree of precision, linguistic expertise and awareness of legal terminology in both languages. Whether the purpose is immigration, academic recognition, legal proceedings, business contracts or official submissions to authorities, your translated documents must be accurate, complete and issued in a format that is accepted by the receiving institution.
Our legal and certified document translation service provides professional translations that meet international quality and security requirements. Every translation follows the ISO 17100 standard for translation services, ensuring structured processes, professional linguistic qualifications and mandatory quality checks. At the same time, all document handling is protected through ISO 27001-aligned security practices, guaranteeing confidentiality and safe storage of sensitive data.
With a streamlined online process, you can upload your document and receive a quote within 60 seconds. This makes it simple for private individuals, law firms, businesses and public institutions to obtain legally valid translations quickly and safely.
Professional certification for legally valid English–Arabic translations
Certified translations are essential when you must prove the authenticity or accuracy of a document to a foreign authority. A certified English–Arabic or Arabic–English translation includes the translator’s stamp, signature and an attestation stating that the translation is accurate and complete.
Such translations are often required by:
• Immigration offices
• Embassies and consulates
• Universities and academic institutions
• Government agencies
• Courts and legal bodies
• Notaries
• Banks and financial institutions
• Employers and HR departments
Your certified translation will be delivered in the format required by the recipient, including digital PDF copies, printed signed copies or multiple certified originals.
Types of documents we translate and certify
Our service covers all categories of legal and official documents, including but not limited to:
• Birth, marriage and death certificates
• Divorce decrees and family court documents
• Adoption and custody papers
• National ID documents and passports
• Residency permits and immigration files
• Academic diplomas, transcripts and certificates
• Employment contracts and business agreements
• Court rulings, summonses and legal filings
• Powers of attorney and affidavits
• Financial statements, bank records and tax documents
• Corporate documents and notarized declarations
• Medical reports required for immigration or legal cases
Each document is handled with care to ensure the translation reflects the original layout, structure and terminology accurately.
ISO 17100: Quality assurance for all English–Arabic translations
ISO 17100 is the globally recognized standard for translation quality. By following this standard, we guarantee a structured and transparent workflow from beginning to end.
ISO 17100 ensures:
• Professional translators with verified linguistic and subject-matter qualifications
• Translators working into their native or fully mastered language
• Mandatory revision of every completed translation by a second qualified linguist
• Documented quality control across all steps
• Consistent use of terminology through glossaries and translation memory systems
• Traceability and accountability for each project phase
For legal and certified translations, this ensures that terminology is handled with precision and that the final document meets the highest accuracy standards required by authorities.
ISO 27001: Secure handling of sensitive legal documents
Legal and official documents often contain personal information, financial data, medical details or confidential legal content. To protect this information, all document handling follows principles based on ISO 27001, the leading international standard for information security.
This includes:
• Encrypted upload and download of files
• Secure data storage on protected servers
• Strict access control, allowing only authorized staff to view your documents
• Confidentiality agreements for all linguists and staff
• Compliance with GDPR and international privacy laws
• Controlled deletion of files after project completion upon request
These security measures ensure that your personal data, legal records and confidential information remain protected throughout the entire translation process.
A fast and reliable process for legal document translation
We combine qualified translators, secure handling and an efficient digital system. The process is straightforward:
-
Upload your document
-
Approve the order
-
Your document is translated according to ISO 17100
-
A certified version is issued with stamp and signature
-
Receive your translation digitally or by mail
Turnaround times vary depending on the document’s length and complexity, but most certified translations are delivered within one to three business days. Express services are available for urgent cases.
Why choose a professional English–Arabic legal translation service?
Legal translations cannot be left to general translators or automated tools. They require:
• Deep understanding of legal terminology in both English and Arabic
• Knowledge of differences between legal systems
• Ability to maintain accuracy without altering the meaning
• Awareness of formatting and structural requirements
• Strict adherence to certification rules
• Secure document handling
• Proven quality through ISO 17100 and ISO 27001
With professional linguists who specialize in legal translation, your documents are guaranteed to meet the expectations of courts, authorities and institutions.
FAQ – Legal and Certified Document Translation English–Arabic
What is a certified English–Arabic translation?
It is a legally valid translation issued with the translator’s stamp, signature and a certification statement confirming accuracy.
Do you follow ISO 17100?
Yes. All translations comply with ISO 17100 quality requirements.
How are my documents protected?
All handling is performed under ISO 27001-aligned security standards, including encryption and secure storage.
Can I get a quick quote?
Yes. Upload your file and receive a quote within 60 seconds.
Which documents can you certify?
We certify all types of legal and official documents, including certificates, contracts, court documents and academic records.
Are certified translations accepted internationally?
Yes. Most institutions accept certified translations. Some may also require an apostille.
Do you translate both English to Arabic and Arabic to English?
Yes. Certified translations are available in both directions.
Do you work with Modern Standard Arabic?
Yes, and we can also adapt to regional variants if required.
How long does a certified translation take?
Typically one to three business days, with express options available.
Do I need to send the original document?
A scanned copy is usually enough. Some authorities may request the original later.
Can I receive the translation digitally?
Yes. Certified PDF versions are available.
Are your translations suitable for legal proceedings?
Yes. Courts and legal institutions accept certified translations.
Do universities accept certified translations?
Yes. Academic institutions worldwide accept certified translations for admissions and evaluations.
Can I order multiple certified copies?
Yes. Additional stamped copies can be provided.
Do you translate handwritten documents?
Yes, if the text is clearly legible.
How much does a certified translation English-Arabic cost?
Prices vary by document type. You receive an exact quote within 60 seconds.














