Accurate, Industry-focused and Secure Norwegian Translations for Complex Sectors
Norway’s economy is highly specialized, internationally connected and regulated across sectors such as finance, law, medicine and advanced technology. For companies and institutions working across borders, accurate and contextually correct translation is essential. A single error in a financial report, legal document, medical record or technical manual can lead to operational delays, compliance issues, legal disputes or safety concerns.
Our Norwegian translation services are designed to support organizations operating in these high-demand sectors. Every translation is completed according to ISO 17100, the international standard for translation quality. This ensures structured workflows, qualified translators, accurate terminology and mandatory revision by a second professional. Sensitive documents are processed under ISO 27001-aligned security protocols to ensure encrypted data handling, confidentiality and strict access control.
Whether your documents are intended for Norway, broader Scandinavian markets or international audiences, our linguists adapt terminology and style to Norwegian Bokmål or Nynorsk as required. With our streamlined online system, you can upload your document and receive a quote within 60 seconds, enabling a fast and reliable translation experience.
Norwegian translation services for the finance industry
Financial communication requires precision and a deep understanding of Norwegian and international financial terminology. Regulators and institutions expect absolute clarity and accuracy.
We translate:
• Annual and quarterly financial reports
• Banking documents, loan agreements and transaction files
• Audit reports, compliance materials and risk disclosures
• Fund prospectuses and investor information
• Insurance documents and actuarial analyses
• Financial forecasts, market analyses and investment summaries
Translations are adapted to financial terminology used in Norway, including sector-specific language aligned with regulatory bodies and industry standards.
Legal Norwegian translation services
Legal translation must be handled with complete accuracy. Norway’s legal system, based on a civil-law model with Nordic characteristics, requires translators who understand specific legal structures and terminology.
We translate:
• Contracts, agreements and corporate legal documents
• Court rulings, legal filings and affidavits
• Compliance and regulatory documentation
• Laws, regulations and administrative texts
• Intellectual property and patent documents
• Notarial documentation and certifications
• Immigration and official government documents
Each translation reflects the precise meaning and legal intent of the original document.
Medical and healthcare Norwegian translation services
Medical documents often contain sensitive information, complex terminology and safety-critical details. This requires translators with subject-matter expertise and high accuracy.
We translate:
• Patient records and medical reports
• Clinical trial documentation
• Pharmaceutical information and safety sheets
• Medical device manuals and regulatory material
• Laboratory results and diagnostic reports
• Healthcare guidelines and hospital protocols
• Scientific articles and medical research papers
All medical translations are completed by specialists with knowledge of clinical and scientific terminology.
Norwegian technical and technology translations
Norway’s engineering, energy, maritime and IT sectors rely on precise and clear technical documentation. Technical translation requires expert knowledge and consistent terminology.
We translate:
• User manuals, operating instructions and technical guides
• Engineering documents and mechanical specifications
• Software interfaces, IT documentation and localization files
• Networking and telecommunications documentation
• Safety and compliance documentation
• Technical drawings, patents and product specifications
• Training materials and e-learning modules
Our translators have technical backgrounds and understand the terminology used in modern Norwegian industries.
ISO 17100: Verified translation quality
ISO 17100 sets rigorous requirements for translation process management. By following this standard, we ensure consistent, high-quality results.
ISO 17100 includes:
• Verified translator qualifications and experience
• Translation into the linguist’s strongest target language
• Mandatory revision by a second expert
• Documented, traceable workflows
• Terminology and glossary management
• Quality control before delivery
This guarantees accuracy and professional consistency in every Norwegian translation.
ISO 27001: Secure document handling and data protection
Documents in finance, law, medicine and technology often contain confidential information. We follow ISO 27001-aligned security protocols to keep your files safe.
Security measures include:
• Encrypted file transfer and secure storage
• Strict access controls for sensitive content
• Confidentiality agreements with all staff and linguists
• GDPR-compliant data management
• Optional secure deletion after project completion
• Continuous monitoring to ensure data integrity
Your documents remain fully protected throughout the process.
A fast and efficient translation workflow
Our workflow is optimized for accuracy, speed and transparency:
-
Upload your document
-
Approve your order
-
Translation in accordance with ISO 17100
-
Independent review by a second specialist
-
Final quality check
-
Delivery via email or secure download
Most translations are completed within a few business days. Express options are available for urgent needs.
Why professional Norwegian translation matters
For highly specialized industries, proper translation is essential. Professional Norwegian translation ensures:
• Accurate terminology tailored to industry requirements
• Compliance with legal, technical and financial standards
• Reduced operational and regulatory risk
• Adaptation to Norwegian Bokmål or Nynorsk
• Secure handling of sensitive data under ISO 27001
• Quality assurance through ISO 17100
• Clear communication across borders and sectors
We support businesses and institutions seeking clarity, reliability and global communication excellence.
FAQ – Norwegian Translation Services for Finance, Law, Medicine, and Technology
Which industries do you specialize in?
We specialize in finance, law, medicine and technology.
Do you follow ISO 17100?
Yes. All translations are completed according to ISO 17100 standards.
How do you protect confidential documents?
Our processes follow ISO 27001-aligned security protocols, including encrypted file handling.
Can I get a quote quickly?
Yes. You can receive a quote online within 60 seconds.
Do you translate both into and from Norwegian?
Yes. Both directions are supported.
Do you support Bokmål and Nynorsk?
Yes. We adapt terminology and style to either variant as needed.
Do you translate financial reports and statements?
Yes. Financial translation is a core service.
Do you handle legal contracts and court documents?
Yes. Legal material is translated by qualified specialists.
Can you translate medical records and clinical documentation?
Yes. Medical translations are completed by experienced subject experts.
Do you translate technical manuals?
Yes. Technical and engineering documentation is fully supported.
How long does a translation take?
Most projects require a few business days, depending on size and complexity.
Do you offer express translation services?
Yes. Urgent delivery options are available.
Can you follow our corporate terminology?
Yes. We can use your terminology or establish a glossary.
Are your translations suitable for regulatory submissions?
Yes. We follow standards required for regulated industries.
How secure is the file upload system?
All file transfers are encrypted and handled under ISO 27001 principles.
How is pricing determined?
Cost depends on document complexity and length. An exact quote is provided within 60 seconds.














