Accurate, Compliant and Secure Translations for International Legal and Financial Communication
Legal and financial documents require exceptional accuracy and strict compliance with regulatory standards. Whether you are preparing a contract for international execution, submitting financial statements to authorities, presenting documents in court, applying for a visa or managing cross-border transactions, certified translations ensure authenticity, clarity and legal validity. Even minor errors in terminology can lead to delays, misunderstandings, rejected applications or compliance risks.
Our certified translation services for legal and financial documents provide accurate, professionally validated translations that meet the requirements of courts, government agencies, banks, auditors, regulatory bodies and private institutions worldwide. All work follows ISO 17100, the global standard for translation quality, ensuring qualified linguists, structured workflows and mandatory revision by a second expert. Sensitive information is protected according to ISO 27001-aligned data security practices, ensuring confidentiality, encrypted file management and controlled access.
Whether you need a certified translation for corporate transactions, litigation processes, international tax documents, banking records or legal agreements, our specialized team ensures accuracy, security and compliance.
Why certified translations are required for legal and financial documents
Legal and financial documents often must be submitted to authorities or organizations that require proof of translation accuracy. Certified translations are needed for:
• Court filings and legal proceedings
• International business contracts
• Corporate governance and compliance matters
• Banking and financial verification
• Visa and immigration applications
• Insurance claims and financial assessments
• Tax declarations and auditing processes
• Real estate transactions
• Notarial and administrative procedures
• Cross-border inheritance and estate management
A certified translation provides assurance that the content has been faithfully translated and reviewed by a qualified professional.
Types of legal documents we translate
Legal documents must reflect exact meaning and legal intent. Our certified legal translations include:
• Contracts and commercial agreements
• Court rulings and judgments
• Legal complaints and filings
• Marriage, divorce and custody documents
• Affidavits, declarations and sworn statements
• Articles of incorporation and shareholder agreements
• Powers of attorney
• Notarial deeds and certified records
• Compliance and regulatory documentation
• Immigration and residency documents
• Intellectual property and patent documentation
Each translation is prepared to meet the requirements of legal professionals, courts and regulatory bodies.
Types of financial documents we translate
Financial documents require clarity, uniform terminology and consistent formatting. We provide certified translations of:
• Annual reports and audited financial statements
• Profit and loss reports
• Balance sheets and cash-flow statements
• Bank statements and account summaries
• Credit reports and financial histories
• Investment portfolios and prospectuses
• Tax returns and tax assessments
• Payroll records and income verification
• Insurance documents
• Financial disclosures for legal cases
• Corporate financial filings
We ensure accuracy, confidentiality and compliance with regulatory terminology.
ISO 17100: Certified quality in every translation
ISO 17100 defines the professional requirements for translation services. By following this standard, we guarantee:
• Translators with verified legal and financial expertise
• Translation into the linguist’s strongest native-level language
• Mandatory revision by a second qualified translator
• Terminology management and glossary use
• Documented workflows and traceability
• Structured quality assurance before delivery
This ensures that every certified translation meets international expectations for professional accuracy.
ISO 27001: Protecting sensitive legal and financial information
Legal and financial documents typically contain confidential or regulated data. Our processes follow ISO 27001-aligned information security procedures, including:
• Encrypted file transfer and secure storage
• Strict access controls for sensitive data
• Confidentiality agreements for all translators and staff
• GDPR-compliant processing of personal information
• Optional secure deletion after project completion
• Continuous monitoring of system access and data handling
Clients can trust that their documents remain secure throughout the entire process.
Who uses certified legal and financial translations?
Our services support:
• Law firms and legal representatives
• Courts and arbitration bodies
• Banks, lenders and investment institutions
• Auditors, accountants and tax advisors
• Corporations and multinational companies
• Government agencies and public authorities
• Immigration consultants and consulates
• Insurance companies
• Private individuals with legal or financial needs
Each client benefits from reliable, compliant and professionally validated translations.
An efficient and transparent translation process
To ensure speed, clarity and reliability, our translation workflow includes:
-
Review and preparation of a clear project proposal
-
Assignment to qualified legal or financial translators
-
Translation following ISO 17100 standards
-
Independent revision by a second expert
-
Final quality control
-
Delivery of certified documents digitally or by mail, depending on requirements
Turnaround times depend on complexity and volume, but urgent requests are available on request.
Why choose certified translation for legal and financial documents?
Certified translations ensure:
• Legal validity and recognition
• Accurate financial terminology
• Full compliance with court, government and banking standards
• Reduced risk of errors, disputes or rejected filings
• Secure handling of sensitive information
• Clear communication across jurisdictions
• Trustworthy, professionally validated documentation
Certified translation is essential for anyone working across borders in legal, financial or administrative contexts.
FAQ – Certified Translation Services for Legal and Financial Documents
Which legal documents do you translate?
We translate contracts, court documents, judgments, powers of attorney, notarial records and more.
Which financial documents do you translate?
We translate financial statements, bank records, tax returns, investment reports, payroll and related documents.
Do you provide certified or sworn translations?
Yes. We offer certified, sworn, notarized and legalized translations depending on the destination country.
Are your translations accepted by courts and authorities?
Yes. Our certified and sworn translations meet the requirements of official institutions worldwide.
Do you follow ISO 17100?
Yes. All translations comply with ISO 17100 quality standards.
Do you follow ISO 27001 security guidelines?
Yes. All documents are handled using ISO 27001-aligned security procedures.
Who performs the translations?
Qualified legal and financial translators with verified expertise.
Do you revise every translation?
Yes. ISO 17100 requires revision by a second professional.
Do you handle confidential documents?
Yes. All files are encrypted and processed under strict confidentiality.
Can you notarize translations if required?
Yes. Notarized copies can be provided when legally necessary.
Do you translate handwritten or scanned documents?
Yes. As long as the text is legible, we can translate it.
Do you work with complex or large document sets?
Yes. We handle multi-document cases and large corporate files.
Do you translate for immigration purposes?
Yes. Many immigration authorities require certified legal and financial documents.
How long does a certified translation take?
Most translations take a few business days depending on complexity.
What determines the cost?
Pricing depends on language pair, document length and certification requirements.














